您现在的位置是:首页 > 资讯 > 正文
河中石兽文言文翻译
发布时间:2025-03-02 10:29:51编辑:舒林辰来源:网易
《河中石兽》是清代文学家纪晓岚所著的一篇短小精悍的寓言故事,收录于《阅微草堂笔记》中。这篇文章通过讲述一个关于寻找沉入河底石兽的故事,反映了人们在认识事物时容易被表面现象迷惑,而忽视了事物的本质。
原文如下:
沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得。以为顺流下矣,棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。
一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦傎乎?”众服为确论。
一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴。渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转。转转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固傎;求之地中,不更傎乎?”
如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?
译文如下:
沧州南部有一座寺庙靠近河边,庙门倒塌在河中,两尊石兽一起沉入了河底。过了十多年,僧人们筹集资金重新修建庙宇,在河中寻找这两尊石兽,却始终没有找到。他们认为石兽随水流漂到了下游,于是划着几条小船,拖着铁耙,在十几里范围内寻找,却没有发现任何踪迹。
一位学者在寺庙里讲课,听说这件事后笑着说:“你们这些人不懂得研究事物的道理,这石兽并不是木片,怎么可能被洪水冲走呢?石头质地坚硬沉重,沙子质地松软易浮,石兽埋没在沙子里,会越埋越深。顺着河流去寻找它们,不是太荒谬了吗?”大家听了都觉得他的说法很有道理。
后来,一位长期在河边工作的老人听说了这件事,也笑着说:“凡是河里的石兽丢失,应该到上游去找。因为石头质地坚硬沉重,沙子质地松软易浮,河水无法冲走石头,反而会在石头下面迎着水流的地方冲刷出坑洞。随着水流不断冲击,坑洞逐渐加深,直到石头的一半都被埋入其中。这时石头就会翻倒在坑洞里。这样反复下去,石头就会逆流而上。如果在下游寻找,固然荒谬;如果在原地挖掘,不是更荒谬吗?”
按照老人的话去做,果然在几里外找到了这两尊石兽。由此可见,世间的事情,只了解其一,不了解其二的情况很多,怎么能根据表面的道理就武断地下结论呢?
标签:
wifi已连接但无法上网 下一篇
最后一页